Hranice slov v písmu 1. Napíšete dohromady, či zvlášť? Takové chování rozhodně není na místě / namístě. Buď už konečně zticha / z ticha! Na této silnici zahněte doleva / do leva a vzápětí / v zápětí hned doprava / do prava. Znám ho odjakživa / od jakživa. Předstíral na oko / naoko souhlas. Uměl dobře mluvit spatra / s patra / z patra. Vtom / v tom ti nemohu bohužel pomoci. Dohromady / do hromady starého papíru přibyly další balíky. Dívali jsme se nahoru / na horu a prohlíželi si stropní malbu. Připíjíme naštěstí / na štěstí novomanželů. Závodů se zúčastnil, a dokonce / do konce skončil na druhém místě. Vlak měl zpoždění, proto / pro to přijeli pozdě, už zdáli / z dáli / zda-li na nás mávali. Naštěstí / na štěstí se nám nic nestalo, za to / zato vy jste si ublížili na zdraví. Předtím / před tím jednáním se cítil velmi unaven, i když si to předtím / před tím nepřipouštěl. Zpravidla / z pravidla o psaní koncovek je jen několik výjimek. Zpravidla / z pravidla chodil každé ráno běhat. Telefon zazvonil toho dne podruhé / po druhé. Dvakrát / dva krát tam chodit nebudu. Tatínek se narodil v roce tisícdevětsetpadesátosm / tisíc devět set padesát osm / tisíc devětset padesát osm. Stalo se to v roce pětašedesátém / pět a šedesátém. Pokaždé / po každé jsem z jeho vyprávění nadšen, stejně jako pokaždé / po každé přednášce. 2. Opravte chyby v textu: Obrať se doleva a dej pozor, ať nespadneš shora dolů. Vždy měl navrch, uměl celou píseň na zpaměť. V řešení úloh je hodně pozadu, nadarmo se rozčiluješ. Bojovníci statečně bojovali poboku svého pána až do konce. Na venek zůstal klidný a řekl jen: „Nashledanou.“ Stal se více násobným mistrem závodu, do cíle doběhl zcela vyčerpán a napolo mrtvý únavou. Snad by ses nakonec neurazil! Došlo k politování hodnému nedopatření. Na dále spolupracujeme s vaší firmou. Taková myšlenka mi zůstala navždy cizí. 3. Označte správnou variantu zápisu: zahraničně političtí / zahraničněpolitičtí / zahraničně-političtí zpravodajové černo-bílý / černobílý televizor odborně zaměřené / odborně-zaměřené / odbornězaměřené časopisy ruskojaponská / rusko-japonská válka vědecko-fantastická / vědecko fantastická / vědeckofantastická literatura malíř krajinář, malíř-krajinář časověomezená / časově omezená / časově-omezená jízdenka hudebně vědný / hudebně-vědný / hudebněvědný měsíčník zemědělsko-potravinářské / zemědělskopotravinářské odvětví literárně teoretický / literárněteoretický / literárně-teoretický článek raněgotická / raně-gotická / raně gotická / ranně gotická kaple českoitalský / česko-italský slovník Rakousko-Uhersko / Rakousko – Uhersko / Rakousko–Uhersko / Rakousko Uhersko / Rakouskouhersko kulturněvyspělá / kulturně-vyspělá / kulturně vyspělá země hnědo uhelná / hnědouhelná / hnědo-uhelná pánev veřejnoprávní / veřejno-právní / veřejno právní televize římsko-katolická / římskokatolická / římsko katolická církev dolno-rakouské / dolno rakouské / dolnorakouské vinice občanskoprávní / občansko-právní / občansko právní řád společenskoekonomické / společensko-ekonomické / společensko ekonomické změny